The Twin Who Came from Abroad: 'The Comedy of Errors' and Transcultural Adaptation

Publikation: Beitrag in FachzeitschriftForschungsartikelBeigetragenBegutachtung

Beitragende

Abstract

This article traces some of the adaptation history of Shakespeare’s twin farce, The Comedy of Errors. The play highlights some of the paradoxes inherent in Shakespeare’s status in the field of adaptation, as it is often perceived as a rather derivative effort. By delivering a more detailed reading of Angoor (1982), Gulzar’s film adaptation of the play, I want to argue for the significance of transcultural adaptations when it comes to upending some of the established hierarchies inherent in adaptation studies. Moreover, the chapter highlights the theme of dubious births and the problem of primogeniture to conceptualize adaptation itself as a form of twinship.

Details

OriginalspracheEnglisch
Seiten (von - bis)90-99
Seitenumfang10
FachzeitschriftShakespeare
Jahrgang16
Ausgabenummer1
PublikationsstatusVeröffentlicht - 2020
Peer-Review-StatusJa

Externe IDs

Scopus 85081141385

Schlagworte

Schlagwörter

  • Comedy of Errors, Shakespeare, Bomb-itty of Errors, hip hop, Zwillinge, twins, Angoor, Bollywood, cultural appropriation